{"id":2840,"date":"2014-03-24T16:14:21","date_gmt":"2014-03-24T15:14:21","guid":{"rendered":"https:\/\/abbet.be\/abbet\/2014\/03\/24\/fiche-11-2-chantiers-temporaires-ou-mobiles\/"},"modified":"2022-04-07T17:54:26","modified_gmt":"2022-04-07T15:54:26","slug":"blad-11-2-tijdelijke-of-mobiele-locaties-3","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/abbet.be\/nl\/fiche-11-2-chantiers-temporaires-ou-mobiles\/","title":{"rendered":"Dossier 11.2 Tijdelijke of mobiele werkplekken"},"content":{"rendered":"\n<a href=\"https:\/\/abbet.be\/abbet\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2014\/03\/bobet_fiche_11_2_v2.pdf\">Version pdf Fiche 11.2 <\/a>\n\n\nUn <strong>chantier temporaire ou mobile <\/strong>[[Arr\u00eat\u00e9 royal modifiant l&#8217;arr\u00eat\u00e9 royal du 25 janvier 2001 concernant les chantiers temporaires ou mobiles (M.B. du 7 f\u00e9vrier 2001). Loi du 4 ao\u00fbt 1996, M.B. du 18 septembre 1996. Arr\u00eat\u00e9 royal du 19 janvier 2005 modifiant l&#8217;arr\u00eat\u00e9 royal du 25 janvier 2001 concernant les chantiers temporaires ou mobiles.]] est un chantier o\u00f9 s&#8217;effectuent des travaux du b\u00e2timent ou du g\u00e9nie civil tels que :\n\n<ul><li> excavation, terrassement, fondation et renforcement;<\/li><li> travaux hydrauliques et de voirie, pose de conduits utilitaires (ex. : \u00e9gouts, conduites de gaz, c\u00e2bles \u00e9lectriques), et les interventions sur ces conduits;<\/li><li> construction, montage et d\u00e9montage, notamment d\u2019\u00e9l\u00e9ments pr\u00e9fabriqu\u00e9s de poutres et de colonnes;<\/li><li> am\u00e9nagement ou \u00e9quipement, transformation, r\u00e9novation, r\u00e9paration;<\/li><li> d\u00e9mant\u00e8lement, d\u00e9molition, maintenance, entretien, peinture et nettoyage;<\/li><li> assainissement et finition se rapportant \u00e0 un ou plusieurs travaux vis\u00e9s plus haut. Exemple : travaux de r\u00e9novation de fa\u00e7ades des b\u00e2timents, avec la pose des \u00e9chafaudages et l\u2019utilisation des engins de chantier (grues, camions bennes, etc.).<\/li><\/ul>\n\n\nLa r\u00e9glementation applicable dans les cas de travaux relatifs aux chantiers temporaires ou mobiles est fond\u00e9e sur les principes fondamentaux de la pr\u00e9vention des risques. Elle fixe les prescriptions de s\u00e9curit\u00e9 et de sant\u00e9 \u00e0 mettre en \u0153uvre avant la r\u00e9alisation du projet, tout au long de l\u2019ex\u00e9cution des travaux, ainsi qu\u2019\u00e0 la cl\u00f4ture du chantier.\n\n\n<h2>Prescriptions minimales de s\u00e9curit\u00e9 et de sant\u00e9 applicables aux chantiers<\/h2>[[Annexe III \u2013 Art. 14 et 15 de l&#8217; A.R. du 25 janvier 2001.]]\n\n\nLes exigences minimales de s\u00e9curit\u00e9 et de sant\u00e9 au travail, telles qu\u2019elles sont d\u00e9crites dans l\u2019annexe III de l&#8217; A.R. du 25 janvier 2001, s\u2019appliquent pour les travaux sur chantiers temporaires ou mobiles, notamment en ce qui concerne :\n\n<ul><li> <strong>l\u2019am\u00e9nagement des lieux de travail <\/strong> (exemples : stabilisation et solidification des \u00e9chafaudages et plates-formes, conformit\u00e9 des installations \u00e9lectriques, protection ad\u00e9quate contre l\u2019incendie, d\u00e9finition et s\u00e9curisation des voies de circulation, pr\u00e9sence d\u2019une signalisation de s\u00e9curit\u00e9 sur le chantier);<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li> la ma\u00eetrise des <strong>ambiances physiques<\/strong> (exemples : pr\u00e9vention des risques dus \u00e0 des niveaux sonores nocifs, \u00e0 des agents dangereux tels que poussi\u00e8res, gaz et vapeurs, \u00e0 un \u00e9clairage, des niveaux de temp\u00e9rature et une a\u00e9ration inad\u00e9quats);<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li> la pr\u00e9sence d\u2019<strong>\u00e9quipements sociaux<\/strong> standards sur les chantiers, pour permettre aux travailleurs de ranger leurs v\u00eatements, de se changer, de se laver, de faire leur toilette, \u00e9ventuellement de se doucher, de prendre leurs repas, de boire, de s&#8217;abriter en cas de travaux en plein air, de se reposer en cas de conditions contraignantes de travail, et de se rendre aux toilettes.<\/li><\/ul>\n\n\nCes modalit\u00e9s d&#8217;application peuvent \u00eatre adapt\u00e9es pour des travaux de construction de tr\u00e8s courte dur\u00e9e, ou pour les petits chantiers (5 travailleurs), et pour les travaux routiers. Un dossier doit au pr\u00e9alable \u00eatre soumis pour avis au conseiller en pr\u00e9vention-m\u00e9decin du travail.\n\n\n\n<ul><li> La <strong>pr\u00e9vention <\/strong> pour des cat\u00e9gories particuli\u00e8res de travailleurs (ex. : femmes enceintes, m\u00e8res allaitantes, travailleurs handicap\u00e9s) doit aussi \u00eatre prise en compte.<\/li><\/ul>\n\n\nL\u2019article 4 de l\u2019arr\u00eat\u00e9 royal du 25 janvier 2001 pr\u00e9sente les missions des principaux acteurs responsables du respect de la r\u00e9glementation et des instruments de coordination \u00e0 \u00e9tablir.\n\n\n<h2>\nA.Les missions des principaux acteurs<\/h2>\n\n\n<strong>Le ma\u00eetre d\u2019ouvrage<\/strong>\nQuel que soit le nombre d&#8217;entrepreneurs qui interviendront sur le chantier, le ma\u00eetre d&#8217;ouvrage est tenu de respecter certaines obligations :\n\n<ul><li> la pr\u00e9vention des risques, en appliquant les principes g\u00e9n\u00e9raux de pr\u00e9vention;<\/li><li> la d\u00e9signation d\u2019un coordinateur de s\u00e9curit\u00e9 et sant\u00e9, en veillant \u00e0 ce qu\u2019il \u00e9tablisse un plan de s\u00e9curit\u00e9 et de sant\u00e9 (PSS)<\/li><li> et \u00e0 ce qu\u2019il remplisse sa mission en tout temps;<\/li><li> l\u2019int\u00e9gration du PSS dans le cahier des charges pour la r\u00e9alisation de l\u2019ouvrage;<\/li><li> la surveillance du respect des obligations.<\/li><\/ul>\n\n\n<strong>\nLe ma\u00eetre d\u2019\u0153uvre<\/strong>\n\n<ul><li> Le ma\u00eetre d\u2019\u0153uvre charg\u00e9 de l\u2019ex\u00e9cution (celui qui est le premier \u00e0 exercer des activit\u00e9s sur le chantier) r\u00e9dige et envoie la notification pr\u00e9alable[[<a href=\"www.securisan.be\/LOIS\/Loi%2020010125.htm#ANNEXE%20II\">A.R. du 25 janvier 2001 \u2013 Annexe II<\/a>]] \u00e0 l\u2019ouverture du chantier : au fonctionnaire charg\u00e9 de la surveillance relative \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 du travail (bureau r\u00e9gional du SPF); et au comit\u00e9 national d\u2019action pour la s\u00e9curit\u00e9 dans la construction (CNAC). Et cela au moins 15 jours avant le d\u00e9but des travaux sur le chantier. Une copie de ce document doit \u00eatre affich\u00e9e de mani\u00e8re visible sur le chantier au moins 10 jours avant le d\u00e9but des travaux;<\/li><li> pour des travaux dont le d\u00e9lai d&#8217;ex\u00e9cution \u00e9gale ou d\u00e9passe 30 jours de travail, une d\u00e9claration en mati\u00e8re de s\u00e9curit\u00e9 et d&#8217;hygi\u00e8ne[[<a href=\"cnac.constructiv.be\/fr\/Actions_sur_les_chantiers\/Declaration_unique_de_chantier.aspx\">D\u00e9claration, cliquez ici<\/a>]] (voir CCT du 13 octobre 2011[[<a href=\"www.werk.belgie.be\/CAO\/124\/124-2011-008988.pdf\">CCT du 13 octobre 2011<\/a>]] conclue dans la commission paritaire pour la Construction) est aussi demand\u00e9e.<\/li><\/ul>\n\n\n<strong>\nLe coordinateur de s\u00e9curit\u00e9 et de sant\u00e9 (CSS)<\/strong>\n\n<ul><li> Il a pour mission de ma\u00eetriser les risques qui r\u00e9sultent de l\u2019interaction de divers entrepreneurs. Le choix de cette personne d\u00e9pend du degr\u00e9 d\u2019avancement du processus de construction et de la nature des travaux. La m\u00eame personne peut assurer le travail de coordination pendant la phase de conception et durant l\u2019ex\u00e9cution des travaux;<\/li><li> il doit satisfaire aux exigences de capacit\u00e9 qui sont pr\u00e9vues dans la r\u00e9glementation (formation ad\u00e9quate : CSS niveau A ou B, selon l\u2019importance de la mission)[[Annexe IV de l\u2019A.R. 25 janvier 2001.]];<\/li><li> pour les chantiers dont la surface est inf\u00e9rieure \u00e0 500 m\u00b2, l\u2019architecte et\/ou l\u2019entrepreneur peuvent assurer eux-m\u00eames la coordination de la s\u00e9curit\u00e9, pour autant qu\u2019ils r\u00e9pondent aux conditions de formation.<\/li><\/ul>\n\n\n<h2>\nB. Les instruments de coordination [[Annexe I, Partie A de l&#8217;A.R. du 25 janvier 2001.]]<\/h2>\n<strong>\n1. Le plan de s\u00e9curit\u00e9 et de sant\u00e9 (PSS)<\/strong>\n\n<ul><li> Le plan de s\u00e9curit\u00e9 et de sant\u00e9 est un document (ou un ensemble de documents) \u00e9tabli par le coordinateur de s\u00e9curit\u00e9 et de sant\u00e9, o\u00f9 sont sp\u00e9cifi\u00e9es les mesures de s\u00e9curit\u00e9 qui doivent \u00eatre prises par les entrepreneurs, (ex. : installation de filets ou de barri\u00e8res). Le CSS doit veiller \u00e0 ce que les diff\u00e9rents entrepreneurs ne se g\u00eanent pas les uns les autres, afin de r\u00e9duire le risque d&#8217;accident sur les chantiers. Ce document contient au moins les \u00e9l\u00e9ments suivants :<ul><li> la description de l&#8217;ouvrage \u00e0 r\u00e9aliser, depuis le stade du projet jusqu&#8217;\u00e0 la r\u00e9alisation compl\u00e8te de l&#8217;ouvrage;<\/li><li> la description des r\u00e9sultats des analyses des risques;<\/li><li> la description de l&#8217;ensemble des r\u00e8gles et des mesures de pr\u00e9vention qui d\u00e9coulent de l&#8217;application des principes g\u00e9n\u00e9raux de pr\u00e9vention;<\/li><li> les mesures sp\u00e9cifiques relatives aux activit\u00e9s vis\u00e9es plus haut, ainsi que les instructions pour les intervenants;<\/li><li> l&#8217;estimation de la dur\u00e9e de r\u00e9alisation des diff\u00e9rents travaux ou phases de travail qui auront lieu simultan\u00e9ment ou cons\u00e9cutivement;<\/li><li> la liste comportant les noms et les adresses de tous les ma\u00eetres d&#8217;ouvrage, ma\u00eetres d\u2019\u0153uvre et entrepreneurs associ\u00e9s au chantier;<\/li><li> le nom et l&#8217;adresse du coordinateur projet\/r\u00e9alisation, d\u00e8s le moment de sa d\u00e9signation.<\/li><\/ul><\/li><li>Malgr\u00e9 les mesures de pr\u00e9vention d\u00e9j\u00e0 prises, l&#8217;\u00e9tablissement (et la tenue) d&#8217;un plan de s\u00e9curit\u00e9 et de sant\u00e9 est toujours obligatoire pour les chantiers temporaires ou mobiles pour lesquels un coordinateur de s\u00e9curit\u00e9 et de sant\u00e9 doit \u00eatre d\u00e9sign\u00e9, et o\u00f9 un ou plusieurs des travaux suivants sont ex\u00e9cut\u00e9s :<ul><li> travaux qui exposent les travailleurs \u00e0 des dangers d&#8217;ensevelissement, d&#8217;enlisement ou de chute de hauteur, particuli\u00e8rement aggrav\u00e9s par la nature de l&#8217;activit\u00e9 ou des proc\u00e9d\u00e9s mis en \u0153uvre ou par l&#8217;environnement du poste de travail ou de l&#8217;ouvrage;<\/li><li> travaux exposant les travailleurs \u00e0 des agents chimiques ou biologiques qui pr\u00e9sentent un risque particulier pour la s\u00e9curit\u00e9 et la sant\u00e9 des travailleurs;<\/li><li> travaux avec radiations ionisantes qui exigent la d\u00e9signation de zones contr\u00f4l\u00e9es ou surveill\u00e9es, suivant le r\u00e8glement g\u00e9n\u00e9ral de la protection de la population et des travailleurs contre le danger des radiations ionisantes (A.R. du 28 f\u00e9vrier 1963);<\/li><li> travaux \u00e0 proximit\u00e9 de lignes ou c\u00e2bles \u00e9lectriques \u00e0 haute tension, ou de conduites sous une pression int\u00e9rieure de 15 bars ou plus;<\/li><li> travaux exposant les travailleurs \u00e0 un risque de noyade;<\/li><li> travaux de terrassements souterrains et de tunnels;<\/li><li> travaux en plong\u00e9e appareill\u00e9e, en caisson \u00e0 air comprim\u00e9, ou travaux comportant l&#8217;usage d&#8217;explosifs;<\/li><li> travaux de montage ou de d\u00e9montage d&#8217;\u00e9l\u00e9ments pr\u00e9fabriqu\u00e9s lourds;<\/li><li> ainsi que d\u2019autres travaux consid\u00e9r\u00e9s comme pr\u00e9sentant des dangers particuli\u00e8rement aggrav\u00e9s comme :<ul><li> le creusement de tranch\u00e9es ou de puits dont la profondeur exc\u00e8de 1,20 m;<\/li><li> le travail dans les environs imm\u00e9diats de mat\u00e9riaux tels que le sable mouvant ou la vase;<\/li><li> le travail avec danger de chute d\u2019une hauteur de 5 m ou plus.<\/li><\/ul><\/li><\/ul><\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li> La modification et la mise \u00e0 jour relatives aux modalit\u00e9s d\u2019ex\u00e9cution de ce plan se font en concertation avec tous les intervenants : suivant les remarques formul\u00e9es, l\u2019\u00e9tat des travaux, les risques non identifi\u00e9s ou les dangers sous-estim\u00e9s, l\u2019intervention ou le d\u00e9part d\u2019intervenants, et les modifications apport\u00e9es aux projets de travaux.<\/li><\/ul>\n\n\n<strong>\n2. Le plan simplifi\u00e9 de s\u00e9curit\u00e9 et de sant\u00e9 [[Art. 26\u00a73 de l\u2019A.R. du 25 janvier 2001]]<\/strong>\n\n\nLa version simplifi\u00e9e du plan de s\u00e9curit\u00e9 et de sant\u00e9 ne comprend plus de description d\u00e9taill\u00e9e des mesures de pr\u00e9vention, mais plut\u00f4t un inventaire des dangers, et l&#8217;\u00e9valuation des risques. Pour \u00e9tablir un plan simplifi\u00e9, le projet doit satisfaire \u00e0 l&#8217;une des deux conditions suivantes :\n\n<ul><li> la surface totale du chantier est strictement inf\u00e9rieure \u00e0 500 m\u00b2;<\/li><li> les travaux ne pr\u00e9sentent aucun risque aggrav\u00e9, et sont d&#8217;une importance limit\u00e9e.<\/li><\/ul>\n\n\n<strong>3. PSS remplac\u00e9 par une convention [[Art. 29 modifi\u00e9 de l&#8217;A.R. du 25 janvier 2001]]<\/strong>\nLorsque les deux conditions pr\u00e9c\u00e9dentes sont remplies simultan\u00e9ment, le plan de s\u00e9curit\u00e9 et de sant\u00e9 devient vraiment\nsimplifi\u00e9, et se r\u00e9duit alors \u00e0 une simple convention entre le coordinateur et les entreprises contractantes. Cette convention\nse compose :\n\n<ul><li> du planning des interventions;<\/li><li> du constat des mesures de pr\u00e9vention.<\/li><\/ul>\n\n\n<strong>4. Le dossier d\u2019intervention ult\u00e9rieure (DIU) [[Annexe I, Partie C de l&#8217;A.R. 25 janvier 2001]]<\/strong>\nDans le cas d&#8217;une nouvelle construction ou d&#8217;une r\u00e9novation importante, le coordinateur de s\u00e9curit\u00e9 doit \u00e9galement tenir\n\u00e0 jour un dossier d&#8217;intervention ult\u00e9rieure. Ce dossier comprend tous les documents qui peuvent \u00eatre importants pour les travaux d&#8217;entretien, de r\u00e9novation ou de destruction ult\u00e9rieurs.\nLe coordinateur doit remettre ce dossier \u00e0 l&#8217;architecte, qui le transmet \u00e0 son tour au ma\u00eetre d&#8217;ouvrage.\n\n\n<strong>5. Journal de coordination (JC) [[Annexe I, Partie B de l&#8217;A.R. 25 janvier 2001]]<\/strong>\n\n\nLe journal de coordination est un document (ou un ensemble de documents) tenu \u00e0 jour par le coordinateur, qui mentionne les \u00e9l\u00e9ments et remarques concernant la coordination et les \u00e9v\u00e9nements de chantier. L&#8217;obligation de constituer et de tenir un journal de coordination est supprim\u00e9e d\u00e8s que le PSS est simplifi\u00e9 (c&#8217;est-\u00e0-dire\npour les ouvrages de petite envergure). Une notification \u00e9crite suffit pour que le CSS signale \u00e0 la partie qui l&#8217;a d\u00e9sign\u00e9 le non-respect, par un des acteurs sur le chantier, des consignes prescrites dans le PSS simplifi\u00e9, ou celles relatives \u00e0 la r\u00e8glementation sur le bien-\u00eatre. Les remarques vers les entreprises sont notifi\u00e9es par un simple \u00e9crit !\n\n\n<strong>6. Structure de coordination [[Annexe I, Partie D de l&#8217;A.R. 25 janvier 2001]]<\/strong>\n\n\nLa structure de coordination est un organe qui contribue \u00e0 l&#8217;organisation de la coordination en mati\u00e8re de s\u00e9curit\u00e9 et de\nsant\u00e9 sur le chantier, notamment :\n\n<ul><li> en obtenant la simplification de l&#8217;information et la concertation efficace entre les intervenants, quant \u00e0 la mise en \u0153uvre des mesures de pr\u00e9vention sur le chantier, et quant \u00e0 l&#8217;arrangement de tout litige ou toute impr\u00e9cision concernant le respect des mesures de pr\u00e9vention sur le chantier;<\/li><li> en \u00e9mettant des avis en mati\u00e8re de s\u00e9curit\u00e9 et de sant\u00e9.<\/li><\/ul>\n\n\nLa r\u00e9union de la structure de coordination est convoqu\u00e9e et pr\u00e9sid\u00e9e par le coordinateur de s\u00e9curit\u00e9. Le rapport de cette r\u00e9union figurera au journal de coordination. Ind\u00e9pendamment de cette structure, le coordinateur organise des r\u00e9unions de coordination.\n\n\n<img decoding=\"async\" class=\" aligncenter size-full wp-image-2838\" src=\"https:\/\/abbet.be\/abbet\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2014\/03\/11.2-2.jpg\" alt=\"11.2-2.jpg\" align=\"center\" width=\"431\" height=\"111\" \/>\n\n\n<h2>Accidents de travail survenus sur chantiers temporaires ou mobiles<\/h2>\n\n\nChaque accident survenu sur un chantier temporaire ou mobile doit \u00eatre signal\u00e9 dans le journal de coordination. Selon la gravit\u00e9 de l&#8217;accident survenu, il fera l&#8217;objet d&#8217;une d\u00e9claration. Au niveau de la coordination, en cas d&#8217;accident (m\u00eame b\u00e9nin), l&#8217;entreprise de  l&#8217;accident\u00e9 doit :\n\n<ul><li> informer le coordinateur s\u00e9curit\u00e9;<\/li><li> enqu\u00eater sur les circonstances de l&#8217;accident (c\u2019est le r\u00f4le du conseiller en pr\u00e9vention qui fera rapport au coordinateur s\u00e9curit\u00e9);<\/li><li> r\u00e9diger les documents n\u00e9cessaires et les consigner au journal de s\u00e9curit\u00e9;<\/li><li> s&#8217;il s&#8217;agit d&#8217;un accident grave, informer le coordinateur s\u00e9curit\u00e9 lors de la reprise de travail de la victime.<\/li><\/ul>\n\n\n<div id='gallery-1' class='gallery galleryid-2840 gallery-columns-3 gallery-size-thumbnail'><figure class='gallery-item'>\n\t\t\t<div class='gallery-icon landscape'>\n\t\t\t\t<a href='https:\/\/abbet.be\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/11.2-2.jpg'><img decoding=\"async\" width=\"150\" height=\"111\" src=\"https:\/\/abbet.be\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/11.2-2-150x111.jpg\" class=\"attachment-thumbnail size-thumbnail\" alt=\"11.2-2.jpg\" \/><\/a>\n\t\t\t<\/div><\/figure>\n\t\t<\/div>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Documents joints<\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a href=\"https:\/\/abbet.be\/abbet\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/08\/bobet_fiche_11_2_v2.pdf\">bobet_fiche_11_2_v2.pdf<\/a><\/div>\n\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Version pdf Fiche 11.2 Un chantier temporaire ou mobile [[Arr\u00eat\u00e9 royal modifiant l&#8217;arr\u00eat\u00e9 royal du 25 janvier 2001 concernant les chantiers temporaires ou mobiles (M.B. du 7 f\u00e9vrier 2001). Loi [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":2838,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2840","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-non-classifiee"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/abbet.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2840","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/abbet.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/abbet.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/abbet.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/abbet.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2840"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/abbet.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2840\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/abbet.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2838"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/abbet.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2840"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/abbet.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2840"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/abbet.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2840"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}